-
最佳答案:我来总结一下吧!《简爱》市面上最多的是这3个版本《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮《简爱》,上海译
-
最佳答案:有道
-
最佳答案:我以一个专业人员的角度来回答你 其实目前国际市场上几乎是没有成功的翻译软件的,金山词霸专业版非常不错,但它只是字典;Trados是目前翻译用得最广泛、最权威的翻
-
最佳答案:有道词典好一点,但是翻译句子就那个都别用,因为都不正确.
-
最佳答案:上海译文出版社的最好,最接近原著,我觉得是最好的,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是很好的,全面而有见地.我很支持上译的版本.人民文学的主要是看版本,序言好的才
-
最佳答案:要是说翻译的话,我觉得人民文学出版社的挺好,其实外国的作品主要是看翻译的人,早期的都挺好,最好就能找到2000年之前的——哈,这样的话去图书馆借是最好的.
-
最佳答案:personality:[ .pə:sə'næliti ]n.个性并不代表素养的意思.最好的表达的单词是:素养:[ sù yǎng ]1.accomplishm
-
最佳答案:Special allocation of tires
-
最佳答案:fallen leaves是落在地上的叶子.想表示叶子在空中飘荡该用falling leaves
-
最佳答案:我看了两个版本,推荐高长荣的版本,语言非常自然生动.再推荐《我的名字叫红》同样是诺贝尔文学奖,这篇小说我正在看,它的结构比《百年孤独》要复杂一些故事也比较混乱,