-
最佳答案:We have deep frendiship between our two nations.Long live the frendships between
-
最佳答案:Adjacent to China and Korea geography,culture,economy but also a lot of compleme
-
最佳答案:确定用(not...until)?1i think whether dreams can come ture does not depend on chance
-
最佳答案:1.We reception the world to do business entrepreneurs to invest in Shanghai2.I w
-
最佳答案:This article mainly compares and investigates the differences of gesture languag
-
最佳答案:C'est les différences culturelle et historique entre la Chine et la France qui f
-
最佳答案:Cultural cross-cultural communication is the foundation of Sino-US cultural diff
-
最佳答案:1You must complete the project whether you will or not.2 Rotes can easily be for
-
最佳答案:如果后一句做主句的话,整个句子的主语也要包含其中,那么主语就是“双方”,可是双方指的是谁?是在前面句子里说到的“两国”,这样的话还不如直接用前半句做主句翻译起来