-
最佳答案:走向穷途末路走向深渊
-
最佳答案:某人的手下, 小萝卜头还有“焦急”的意思I'm a hot little potato right now.因为我现在焦急死了如不明白请追问手机提问者如果满意,
-
最佳答案:Been there 去过那里了done that 做过...了都表示过去已经完成了...been there,done that:顺利达成任务;在其位 谋其事
-
最佳答案:字面意义是一点小小的火星引的大火.单看这一句话,我想这里可能是想说这些人用自己的方式表达出爱,直到这种方式被对方感受到并且认可.不知道前后文是什么?这里说的LO
-
最佳答案:eak ground表示“破土,创办,犁田,起锚”.Break new ground:开辟新天地
-
最佳答案:意指明白了生与死的关系,因而能勇敢地面对死亡,积极地生活.人们是一步步走向“走向”本身已经在场的死亡;向死而生的“向”,实质上就是死亡的存在本身的显现
-
最佳答案:la ajata violeta :褪了色的紫罗兰; 已逝的年华
-
最佳答案:有些东西不好解释的 只能这么说 get有得到 那种意思 这种只能意会吧
-
最佳答案:原句是这样的:“道?可道 ,非常道”第一个“道”字指的是平常我们能够说出来的道理(规律).“可道”就是可以说出来.“非常道”的意思是:“不是真常的本体.”这句话
-
最佳答案:人在会走之前是不能跑的.没学会走,别想跑.凡事一步一步来,急不得.