-
最佳答案:这你最好还是找学跆拳道的老外问问,一般来说有官方翻译,你自己乱翻给懂行的老外撞见反而可能贻笑大方了
-
最佳答案:justice ,loyalty,sense of honor你朋友翻译的就不错,不过建议把义译为loyalty.
-
最佳答案:1删去其中重复的,选取可以在礼节仪式中使用的.2君子病没世名不称焉:君子痛恨活了一辈子而名声不被人们称道.3应该写的一定写上去,应该删掉的一定删掉,子夏们提不出