-
最佳答案:1.What are you going to do?I am going to enjoy the beijing opera.2.What are you
-
最佳答案:鉴于目前的形式,我认为他的评价十分不合理.Given在这里是介词,所以后面须接名词或名词片语,表示鉴于或者基于.
-
最佳答案:人生如诗human life 是定语a poem 是主语 正确顺序是 a human life poem 一首人生的诗 human life在这里类似汉语的定语
-
最佳答案:句子结构时间状语:Seven years ago, 七年前主语:Wheelock 维尔洛克谓语动词:traded in 花钱买到…宾语:a job 一件工作方式
-
最佳答案:that 指前面说到的 gift,这种gift 不是谁都有幸拥有的
-
最佳答案:1、总体结构:主句:Barbara's academic major is history非限制性定于从句:which is second only to po
-
最佳答案:More practice must be done if you want to make as big progress as Mary does.Some
-
最佳答案:一般在学术论文的翻译中,阐述类、描述类、解释类的句子完全可以在不违背原意的基础上做适当的调整.但是一般如作者提出的概念类、新学说类型的,就直接翻译比较好.
-
最佳答案:“这个用英语怎么说?”与What's this in English 是同意句
-
最佳答案:在更科学的教育要求中隐含着一个主张,即,如果一个人在科学方面接受过培训,与没有接受过这种培训的人相比,他会用更聪明的方法来对待所有学科.