-
最佳答案:Dear Daniel,A few months ago,I finished watching the "Harry Potter" series.In th
-
最佳答案:应该是 philosopher.Harry Potter and the Philosopher's Stone 是英国版本,Harry Potter and
-
最佳答案:呵呵,这是《罗密欧与朱丽叶》第二幕第二场的经典台词呀!英语原文是:And all my fortunes at thy foot I'll lay. And f
-
最佳答案:不是读外语的,只是在外资公司工作时间长了,口语和书写还算过得去吧.Hello,my name is XXX,I came from XXX,I join thi
-
最佳答案:英文的很多东西翻译出来就变了喂一个单词多个意思你自己看可以看出很多意思中文翻译后就限制你的思想这就是原文与译文的本质区别~~个人观点哦,亲~~
-
最佳答案:我看了两个版本,推荐高长荣的版本,语言非常自然生动.再推荐《我的名字叫红》同样是诺贝尔文学奖,这篇小说我正在看,它的结构比《百年孤独》要复杂一些故事也比较混乱,