-
最佳答案:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路
-
最佳答案:《如梦令》——译文:红日西沉,晚霞映照着溪亭,玩了一天的游人渐渐归去,独有年少的词人依依不舍,流连忘返.是刚饮过美酒,还是酒意未消?是景色宜人,惹词人陶醉?她游
-
最佳答案:她喝醉了
-
最佳答案:李清照
-
最佳答案:【赏析】:这是一首忆昔词.寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意.开头两句,写沉醉兴奋之情.接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令
-
最佳答案:经常回忆起,黄昏下溪边的小亭,酒醉之后不记得了回去的道路.一直玩到尽兴天色已晚才调转船头回去.---《如梦令》李清照日暮:日头西沉,太阳下山,天色已晚,这些都可
-
最佳答案:李清照
-
最佳答案:【内容】:常记溪亭日暮①,沉醉不知归路②.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡③,惊起一滩鸥鹭.【注释】:①溪亭:临水的亭台.②沈:同“沉”.③争:同“怎”.【
-
最佳答案:(1)不矛盾。它有承上启下的作用。因为女词人这里写“尽兴”,意思是乘兴而来,兴尽而返,又何必考虑归路如何呢?所以“兴尽晚回舟”和“不知归路”不矛盾。(2)不能改
-
最佳答案:李清照 《如梦令》