-
最佳答案:靠近边境的一个精通术数的人,他的马无缘无故地逃跑进入胡人的领地。人们都对他的不幸表示安慰。老人说:“这怎么就不能成为一件好事呢?”过了几个月,那匹马带领着胡人的
-
最佳答案:靠近边境的一个精通术数的人,他的马无缘无故地逃跑进入胡人的领地.人们都对他的不幸表示安慰.他的父亲说:“这怎么就不能成为一件好事呢?”过了几个月,那匹马带领着胡
-
最佳答案:翻译靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地.邻居们都为此来慰问他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带
-
最佳答案:Maybe it is fortune when you lost something.
-
最佳答案:靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡
-
最佳答案:靠近边境的一个擅长术的人,他的马无缘无故逃跑到了胡人的住地.人们都为他担心.老翁说:“这怎么就不能成为幸福呢?”过了几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了.人们都
-
最佳答案:塞翁失马焉知非福Maybe it's a blessing in disguise.(或简单的说成:A blessing in disguise)Misfort
-
最佳答案:原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其
-
最佳答案:◆英文中没有和【塞翁失马,焉知非福】完全对等的成语,近义的翻译是:◆Maybe it's a blessing in disguise它的意思是:【也许是因祸得
-
最佳答案:亡 丢失,逃跑将 带领吊 遇难,死了启示 祸不福单行,坏事有时会变成好事.