-
最佳答案:我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣
-
最佳答案:参考:
-
最佳答案:余忆童稚时,:我回忆小时候,/能张目对日,:能睁开眼睛看太阳,/明察秋毫,:视力极佳,(在这里不能看表面意思,是说作者的眼睛好)/见渺小之物必细察其纹理,:看见
-
最佳答案:这本书的原名是《浮生六记》(英译“Six Chapters of a Floating Life”)
-
最佳答案:译文我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,能清楚地看见最细微的事物,(我)见到微小的事物,一定仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.夏天成
-
最佳答案:没有了吧.《童趣》也是《浮生六记》中的一卷,又叫《闲情记趣》.百度百科:《浮生六记》共六卷,每卷皆有小题,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》
-
最佳答案:苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮.携盒而往,对花冷饮,殊无意昧.或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快.众议末定.芸笑曰:“明日但各出杖
-
最佳答案:1.(1)余:我 (2)绝:断 (3)属:类 (4))项:颈部,脖子 (5)善:好 (6)行:试验 (7)绝:绝妙,妙极 (8)余:我 (9)项:脖颈2.(1)
-
最佳答案:同学,“但者”应为“担者”,你看的版本应该有问题吧?我的书上就是“担”字.由上下文,很容易知道,意思即是以卖馄饨为业的鲍姓挑担人.
-
最佳答案:余曰:纳凉玩月,到处有之.若品论云霞,或求之幽闺绣闼,慧心默证者,固亦不少.若夫妇同观,所品论者,恐不在此云霞耳.整句的意思是我说:”纳凉赏月,到处都有.若是品