-
最佳答案:是翻译成“因为”还是“凭借”主要是看以字所在句子是不是因果关系的句子,如果是那么就是翻译成因为,如果不是就是凭借我觉得都是因为的意思,不过以起有似于贤这一句不是
-
最佳答案:伏惟圣朝以孝治天下,中的'以'可以翻译为用,也可以译为凭借.猥以微贱中,以 要翻译为凭借.直译就是,凭借我这样身份卑微的人.向第一种情况,两种解释都可,这样的考
-
最佳答案:个人认为1.2.2.1.比较好
-
最佳答案:翻译成英语:Chinese is a language witch Dominated by parataxis.Words are connected by
-
最佳答案:1.不能因为能日行千里的本领而著称【这个基本是不正确的,尽量少用】2.不能凭借日行千里的能力而满足3.不用/以千里马著称【书本原意】