-
最佳答案:新年来了,告别2007,一切都过去了。氤氲的夜色,朦朦胧胧透着雾气,让人们看不清彼此的脸。晚上,外面真得很热闹,好多认为在院子里,我当时什么,走过去才发现,原来
-
最佳答案:all things will be right
-
最佳答案:tomorrow will be another day也是很好的一种表达,虽然没有直译,可表达的精髓意思一样,而且是gone with the wind中的名
-
最佳答案:All the hardship will pass,pull yourself together.
-
最佳答案:面对困境,人就要不断地挑战自己,战胜自我,很多名人,无一个不是靠自己的坚强意志所站起来的,当然,背后倾注了常人无法想象的困难,所以,面对困难的时候,就一定要努力
-
最佳答案:这是普希金的诗《假如生活欺骗了你》的最末一句,而此诗在翻译出来有以下几个不同的版本:其一:假如生活欺骗了你,不要悲伤,也不要气愤!在愁苦的日子,要心平气和,心儿
-
最佳答案:everything will past
-
最佳答案:一千个读者有一千个哈姆莱特!我认为二者无关!万物都在骄阳之下,受其恩惠,有如万物的再生父母,万物都是自己的主角;一切都会过去,是历史,一切都不会过去,因为它确实
-
最佳答案:无论现在有多么难,我我相信一切都会过去的.I believe everything will go fine however hard it is now.or
-
最佳答案:His optimism makes me believe that everything will be passed