-
最佳答案:He is an American
-
最佳答案:正如这里遍地皆是的盐巴一样,这一地区的历史是如此的丰富厚重.history,salt在此都是泛泛而谈,不特指那一段历史,那一些盐,所以,两个空都不需要填冠词.
-
最佳答案:以y结尾的专有名词,或元音字母+y 结尾的名词变复数时,直接加s变复数:如: two Marys the Henrys monkey---monkeys ho
-
最佳答案:翻译:dying hope直译:disappointment after the strong hope
-
最佳答案:waiting tables is a tiring job.我觉得应该用作服务员这个动作作为主语而不是服务员这个身份
-
最佳答案:1.The second Sunday in May is ___the______ Mother's Day .答案:翻译:五月的第二个星期是母亲节2.The
-
最佳答案:可以
-
最佳答案:基本同第一个人的更正一点:是Han Dynasty虽然英文一般把名字放后面,但是这里确实应该和中文一致.CRI上介绍文物时我留意过这件事.西汉:ex-dynas
-
最佳答案:He is from British.He is an Englishman.