-
最佳答案:这句话是一个定语从句,不是一个完整的句子,它用来修饰名词等.你的这句话的意思是:一眼就能看出的...(名词).如:the problem that can be
-
最佳答案:楼上讲的都对,除了那个”儿童不宜“的.这个成语是十五世纪就有的,就是 ”大人在讲话,小孩别插嘴“ 的意思.说明请参考”参考资料“的连结
-
最佳答案:Harbor也可作人名,但如果是翻成海港的话,意思应为,这个海湾从没有遇到过这种光景,在这个海湾,从没有发生过这样一种状况。但是我认为应该是指人名,没有定冠词。
-
最佳答案:很长时间,
-
最佳答案:episode在上面的句子当中是指“一次事件”或者“一次经历”,中文可以翻译成“我看过不少人到澳大利亚旅行的经历.”
-
最佳答案:was invisible
-
最佳答案:athtub ring浴缸上一圈的污垢.This solid can be seen as a bathtub ring这些固体成为我们能在浴缸在上看到的那一圈