-
最佳答案:it is impossible that he will make great achievement至于这样翻译的原因是个人习惯问题 说不出来 西西
-
最佳答案:they have already departedhave been depart 是错误的 have been departed因为have been已经是
-
最佳答案:人不可能真的变成鸟,所以这里是虚拟语气,往前推一个时态变成i was,但在虚拟语气中,was在正式场合用were来代替.所以变成了if i/she/he/it
-
最佳答案:Why is so every time?Do you think it interesting?
-
最佳答案:吹牛是很传统的中文谚语,很难翻译出这个意思的.但是楼主这句话直译的话就是:Why is the frog's belly broken?---Because i
-
最佳答案:Can you explain to me why my cellphone is always going wrong?Can you tell me the
-
最佳答案:首先说,roll over是固定搭配,意为:从...上翻下来,滚下来.所以直接用roll over即可.再者over在这里也充当介词成分,from也是介词,两个
-
最佳答案:Why would people who makes right choices sacrifice themselves for the ignorant m
-
最佳答案:Dear xxx, thank you for your cooperation. And we will do our best to help you. P
-
最佳答案:Why do I always think of you, because I won't you, because I love you