-
最佳答案:I thanks for all the things which my parents have done for me.
-
最佳答案:They try to do everything for their children.We don't need extra workers here.I
-
最佳答案:Sorry xxx,I don't want to see you are sad because of me.Thanks a lot for all you
-
最佳答案:这就是直译和意译的不同,直译是要把每个字词都译出来,连在一起成一个句子.而意译则是按照汉语习惯翻译,所以有些词就不用译出来.有时汉语表达否定意思,而英语的表达却
-
最佳答案:1.When tears runing down my cheek,it is for you.2.The lost memory made me forget
-
最佳答案:I have always believed that the sentence:"their pay and reward is always proport
-
最佳答案:Future lifeThe whole etc.future lifeNow is too tiredI can't prepay the time of s