-
最佳答案:完全手工加人工,xiaotian264)Affection stayed beneath the memory of vernal flowers.Cicada
-
最佳答案:为什么要翻译这段???奇怪......the wind brought me a mailthe moon leave me awaywhen I am mis
-
最佳答案:明 杨慎《二十一史》弹词第三章《说秦汉》开场词《临江仙》滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄.是非成败转头空.青山依旧在,几度夕阳红.白发渔樵江渚上,惯看秋月春风.一壶
-
最佳答案:marvellous.here's my comments,maybe could help u:no "as for",no"they".by savouri
-
最佳答案:Three Kingdoms》,罗贯中著,翻译Moss Roberts,936页英文版《三国演义》的翻译,应该是你需要的.O so vast,O so migh