-
最佳答案:什么什么 是毫无疑问的 ,具体怎么翻译要看你of后跟的是什么了.比方说,我们取得胜利是毫无疑问的:There is no question of winning
-
最佳答案:五一节今天是五一节我帮爸爸浇花.只见爸爸走上前去,胳膊熟练地一弯,然后手臂不停地回旋,水洒得十分均匀.我顿时看得目瞪口呆.爸爸似乎看透了我的心思说:“我来教你,
-
最佳答案:prior to 以为优先于句面翻译:清洗凹槽和裂缝优先于密封因此 3楼的答案更为接近 翻译更恰当
-
最佳答案:things we lost in the time 这样应该比较接近~看了下三四楼的翻译觉得也不错《乱世佳人》就是gone with the wind 随风飘
-
最佳答案:you can take this (mp3, pen, umbrella) with you to the second floo
-
最佳答案:Warm prompt: please eat western restaurant guest to a Chinese restaurant on the
-
最佳答案:i am going to the office on the 2nd floor,come to there if you need me.
-
最佳答案:公共车道 Public lane接驳车道Feeder lane公共车道 Public lane接驳车道Feeder lane
-
最佳答案:美式 英式一楼 First Floor Ground Floor二楼 Second Floor First Floor三楼 Third Floor Second
-
最佳答案:广州市白云区永平街元下田南路7-9号A栋二楼No.7-9 Level 2,Block A,Yuan Xia Tian Road South,Yongping S