-
最佳答案:力不从心
-
最佳答案:第一句
-
最佳答案:这是西方人士常用的说法,前半句是为了引起别人的注意的,重点在后半句的.希望回答对您有所帮助,请及时采纳,多谢!
-
最佳答案:如果是行驶方向的前方一站,一般说成下一站.而前一站一般指的是之前的一站.习惯的说法问题,因人而异.
-
最佳答案:专门用的介词,就是指鞋子的大小,要用IN.SEE表结果,WATCH表你的几个词意思不一样,很难说
-
最佳答案:the表示特指,其实语法上两个都对,但是要看情况.be taken to hospital 意思是被带到医院,没用特指哪个医院,而加上the表示被带到那个 特指
-
最佳答案:可能是插入语,一般翻作“就是这么回事”
-
最佳答案:全句就一个地方用的不恰当,就是greatly(副词)的位置,副词可以修饰形容词,这里greatly不能后置修饰beneficial,必须前置.当然有其他的情况,
-
最佳答案:them后面就完了,前面是一句话,中间一个-,后面是说 lou holt 这个人说的这句话Never tell your problems to anyone.
-
最佳答案:一般把整句中的某个成分拿出来分析时,会使用它的名词性形式;对于动词,一般会使用其动词不定式.这是惯例.你有全英文的词典没有?打开看看啦~都是这样的.