这里的lay是放的意思 没有lie的意思 就像中文里的一词多义 翻译过来应该是 雪铺满在地上
例如:lay down your arm 放下你的手臂
it chouldnt be better 是常用口语里的...没必要从字面上理解是什么意思....非要解释的话 就是 "不能再好了" "再好不过了"
例如You got a new job, it couldn't be b...
这里的lay是放的意思 没有lie的意思 就像中文里的一词多义 翻译过来应该是 雪铺满在地上
例如:lay down your arm 放下你的手臂
it chouldnt be better 是常用口语里的...没必要从字面上理解是什么意思....非要解释的话 就是 "不能再好了" "再好不过了"
例如You got a new job, it couldn't be b...