前不久有人问focus group facilitator如何译.依我看,难译的不 是focus group,而是facilitator.前者说成“专题小组” 没大问题,可后者呢?负责人?组长?主持人?乍看都行,却没有一个经得起推敲,因为哪一个都不全象 facil...
前不久有人问focus group facilitator如何译.依我看,难译的不 是focus group,而是facilitator.前者说成“专题小组” 没大问题,可后者呢?负责人?组长?主持人?乍看都行,却没有一个经得起推敲,因为哪一个都不全象 facil...