英语翻译有犬为人所弃,惶惶于阡陌间.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲逐之.元乞求毋弃,曰:“有生之物

1个回答

  • ①今犬为人所弃,非道也.

    现在狗被人遗弃,是不道义的.

    ②张元怪之,随犬出门,见叔父几死.

    张元对此感到奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父险些丧命.

    全文翻译:

    译文

    有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着).张元看见了,立刻将小狗收养了.他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉.张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)也是有生命的东西,不能不重视它的生命.如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理.(但)现在它是被人所遗弃,这是有败道义的.倘若看见(它将死)而不收养的话,就是没有仁慈之心了.”张元的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了.

    第二年,狗跟随着叔父在夜里行路.叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了.狗马上奔回家,汪汪地不停叫着.张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父(倒在地上)已经不省人事.(张元)马上(把医生)请来医治,没过几天(叔父)就痊愈了.从此之后,叔父把狗看作亲人一样.

相关问题