英语翻译观朱霞,悟其明丽;观白云,悟其卷舒;观山岳,悟其灵奇;观河海,悟其浩瀚,则俯仰间皆文章也.对绿竹得其虚心;对黄花

1个回答

  • 原文:

    观朱霞(1),悟(2)其明丽;观白云,悟其卷舒;观山岳,悟其灵奇;观河海,悟其浩瀚,则俯仰间皆文章也.

    对绿竹得其虚心;对黄华(3)得其晚节;对松柏得其本性;对芝兰得其幽芳,则游览处皆师友也.

    译文:观赏美丽灿烂的彩霞,可以领悟到它光芒四射的艳丽;观赏天空漂浮的白云,可以领悟到它书卷自如烂漫多姿的妙态;观赏高山雄峰,可以领悟到它灵秀挺拔的气概;观赏一望无垠的大海,可以领悟到它博大宽广的胸怀,在这些天地山河中,都可以体会到美妙的景致,到处都是好文章.

    面对翠绿的竹子,可以品味到它的虚心有节;面对飘香的菊花,可以品味到它的高风亮节;面对苍松翠柏,可以品味到它傲然不屈的性格;面对兰花香草,可以品味到幽然醉人的芳香.

    从这里可以看出,在游览观赏中,时时处处都有供我们学习借鉴的地方.

    1)朱霞:美丽灿烂的彩霞

    2)悟:领悟

    3)黄华:飘香的菊花