怎么区分古文中的‘使动’和‘译动’?

1个回答

  • 最简单的办法,就是尝试下动词能否翻译成“使某事物怎么样”,比如孟子说“必先苦其心志,劳其筋骨”,就可以翻译成“使其心志苦,使其筋骨劳”,这就是使动用法;而可以翻译成“以之为何”,例如“先破秦入咸阳者王之”中的“王”,意思是“以.为王”,这就是意动用法.