《山市》 (12分)奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青

1个回答

  • 小题1:①、经常②、用手指③、隐隐约约④、店铺

    小题1:①、(只见)楼上的人来去匆匆,有的靠着,有的立着,形状不一。重点词语:屑屑、凭、立、状。

    小题1:D

    小题1:聊斋志异清蒲松龄特点:奇异、奇妙、神秘、瑰丽、变化多端等等

    小题1:本题考查文言词语的意思,都是课内重点。①经常 ②用手指 ③隐隐约约 ④店铺

    小题2:翻译的基本原则是直译为主,意译为辅,译文要符合现代汉语习惯,做到明白、流畅、简洁。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整,准确,得体。

    往来屑屑:形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。或:有的人。

    小题3:A、然/数年/恒不一见。B、忽见山头/有孤塔耸起。C、倏忽/如拳如豆,遂不可见。

    小题4:本题考查文学常识及对文章内容的概括。聊斋志异 、清 、蒲松龄。

    特点:奇异、奇妙、神秘、瑰丽、变化多端等等。