英语翻译"把它放飞"会德语的朋友请帮帮忙!

1个回答

  • 原始回答:

    大体上可以这样翻译:

    Lass es fliegen!

    详细翻译是:

    如果你句中的“它”是指小动物,那么就要分情况而定

    雄的:Lass ihn fliegen!

    雌的:Lass sie fliegen!

    修改后的回答:

    喵喵小唧补充的对,具体应该看那个单词的词性是阳性、阴性还是中性.形容人的性别的时候才按照上面所说的,用ihn或sie.

    现修改我对本问题的回答如下:

    阳性单数:如der Vogel(鸟),就用Lass ihn fliegen!

    阴性单数:如die Taube(鸽子),就用Lass sie fliegen!

    中性单数:如das Gefieder(羽毛),就用Lass es fliegen!

    另外,再补充一下复数的用法:

    不管是什么词性,复数都用Lass sie fliegen!