英语翻译公司制作标牌,其中有两块翻译上感觉有点问题,请达人帮忙看看用法对不对,是否有更好的、更标准的用法:1、车辆禁止通
1个回答
禁止通行:
No Passing!
No through traffic!
No thoroughfare!
紧急疏散集合点
emergency evacuation area/site
相关问题
请帮忙看看两个英语句子是否写对了,有没有更好的表达,
对……有更好的了解 的英语短语怎么翻译
英语翻译这样翻译对吗?你们有更好的译法吗?
due(.)to的用法?有例子更好了!
英语翻译期望来到贵公司,能有更好的发展.
英语翻译如果有更好的表达请送上来.
英语翻译这两种用法有什么区别吗?哪种更常用呢?
英语翻译哪位英文高手能帮忙翻译一下"希望和贵公司会有更好的合作",
英语翻译感谢贵公司对我司一如既往的支持,希望在未来会有更好的合作.
英语翻译哪个更好》或者有更好的表达