关于过去分词做状语 为什么一些看起来是主动或伴随的动作却用了过去分词呢? 有悬赏!

1个回答

  • 第一句话:中文翻译是看见学生们都已经准备好即将来临的考试,(be)well prepared 表示已作好了准备,表状态,类似的还有(be)determined,表示“已下定决心,有决心”.see sb +状态 是常用的方式.

    第二句话:是intended为形容词用法,意“有意的,故意的”,表示心理活动,后可接不定式,组成短语可在句子中作状语,intend为表示心理活动的动词,一般不用-ing形式作状语,另外,如hope 、want、like、hate、enjoy、imagine、wish等表示心理活动的动词一般也不用-ing形式作状语,但也不是绝对的.