英语翻译“周之尹氏大治产,其下趣役者,侵晨昏而不息.有老役夫筋力竭矣,而使之弥勤.昼则呻呼而即事,夜则昏惫而熟寐.精神荒

1个回答

  • the Duke Yin of Zhou dynasty was occupied in devoping the production

    many slaves were forced to work from morning to evening.once an aged slave had been fatigued while worked harder.at the day,he stretched and went to work,at the night,he sleep sound.one day he dreamt to become a king and ruled the subjects as his wish……

    and the Duke Yin was also tired and he dreamt to be a slave,who was badly treated……

    大体意思就是这个了