全石以为底 和 以其景过清的以有什么不同
1个回答
全石以为底:宾语前置,以全石为底.“以”译为“把”,此处还有一个固定的句式,“以...为...”,译为“把、用...作为、当作”
“以其境过清”中的“以”可以译为“因为”
相关问题
小石潭记字词解释1乐(心乐之);2乐(似与游者相乐);3清(水尤清冽)4以为(全石以为底)5以(卷石底以出)6以(以其境
以其境过清 其什么意思(小石潭记)
小石潭记 以其境过清
小石潭记1.下列句子“以”子的用法,与例句相同的是( ) 例句:卷石底以出 A.全石以为底 B.有好事者船载以入 C.可
翻译:全石以为底的“全”(《小石潭记》)
《小石潭记》中,“全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩”中的“卷”是什么意思?
《小石潭记》中“全石以为底”的“全”怎么解释?
小石潭记的,水尤清冽的尤是啥意思?以其境过清中的以又是什么意思?
《小石潭记》中以其境过清,不可久居的翻译是什么? 小石潭“不可久居”的原因?
《右溪记》中的哪些语句与《小石潭记》中“以其境过清,不可久居,乃记之而去.”同样借景抒情?