语法分析问题.If only I were a poet so that,with all the sweet and

1个回答

  • 这是把汉语翻译成了英语

    汉语原文是

    真愿成为诗人,把一切好听好看的字都浸在自己的心血里,像杜鹃似地啼出北平的俊伟.

    If only I were a poet so that,with all the sweet and beautiful words at my command,I could sing of the grandeur of Peiping in as longing a note as that of a cuckoo!

    前半句条件句有问题

    后面主句 谓语是could sing of

    宾语是the grandeur of Peiping

    in as longing a note as that of a cuckoo是介词短语作方式状语!

    其中 a note是介词宾语of a cuckoo是定语

    as longing 是定语 as that是状语修饰as longing