英语翻译【折桂令】问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮,目断魂消.当年粉黛,何处笙箫?罢灯船端阳不闹,收酒旗重九无聊.白鸟

1个回答

  • 我再才来到秦淮河边,本是来寻“旧爱”,不料看到这样风景:

    昔日观景的窗寮,早在风中被撕裂,而今迎着风飘摇;过去跨过的门槛,早被湿气润潮,看了叫人肠也断魂也销.

    昔人啊,当年我们在一起是多么的快乐,而今,你却是在和谁一起赏月弄萧?!

    这里是江南有能怎么样,面对物是人非的一切,即使是端阳又怎么样--看灯不热闹,即使是重阳又怎么样--喝酒亦无聊.

    看着白云飘飘,任那绿水滔滔,我思绪飞扬:过去的还有点味道,而目今的景色,即使入目,心也不动,也不跳...