英语翻译I first took up walking as a means of escape.After a bus

1个回答

  • 我第一次接手步行作为一种逃生途径.经过一个繁忙的早晨在我的办公室里,我发现它令人耳目一新,以采取散步,在午饭时间,以呼吸新鲜空气,感受阳光.另一种走在寒夜的空气中,我发现,一个令人振奋的方式来减压.

    我永远不会忘记的感觉,我得到一个寒夜,因为我走遭遗弃街头,经过许多艰苦的时间在医院.我突然意识到,我不再感到紧张或累了.所有的顾虑,我的病情,以及我个人的关心,似乎烟消云散尽快硝烟弥漫的蒸气,我一口气在一片夜.正如我纳入走进我的时间表,不仅是我的精神,取消了,但我的体重和血压也逐渐减少.我开始检讨医学文献上散步.从调研中,和我的临床观察,作为家庭医师,我发现这是可以做到的走你的路,以更健康的身体,微调身体和一个较长的生命-不管你的年龄.

    散步-如游泳,自行车和运行-是一种有氧运动,其中建成容量为能源输出和身体耐力,增加供给氧气,以皮肤和肌肉.这种演习可能是一个主要因素,在预防心脏病和循环系统疾病.

    大概是最不吃力,最安全的有氧活动,走路,是最能接受的行使,为最广大人民群众的.走在舒适的速度,提高了工作效率的心肺呼吸系统,刺激肺部和心脏,但在一个更为渐进率比大多数其他形式的演习.

    第一印象往往是持久的.事实上,如果你发挥你的卡,你可以享受什么样的社会学家称之为"光环效应"这意味着,如果你正在积极地看待内部的关键首先几分钟,该人你会面可能会承担一切,你要做的是积极的.