这《诗经》被列为经典(五经之一),这样就人为的努力通达于下,自然的法则配备于上,从而没有任何一个道理不具备.
此《诗》之为经,所以人事浃于下,天道备于上,而无一理之不具也 翻译
1个回答
相关问题
-
举大德,赦小过,无求备于一人之义也 翻译
-
“用志不分,乃凝于神”。此之谓也。志苟不立,虽细微之事,犹无可成之理,况为学之大乎!翻译
-
文言文翻译蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”者也。所以遣将守关者,备他
-
此所以学者不可以不深思而慎取之也。 翻译
-
此所以学者不可以不深思而慎取之也的翻译
-
此所以学者不可以不深思而慎取之也?怎么翻译?
-
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣翻译
-
"此无他,不忮之诚,信于异类也"这句古文的翻译是什么?
-
今儿废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也译文谢谢
-
翻译(6分)(1)修守战之具,外连衡而斗诸侯 (2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 (3)不者,若属皆且为所虏 _