2 .My spoken English has improved greatly_my teacher and cla

2个回答

  • A.under the help by

    by在这里用法不对.把by 改成of 的话是很好的句子.

    可翻译为在 “在什么什么的帮助下”

    B、after the help from

    from 在此处的用法极为别扭,换成“of”的话,可以.但after 放到这里

    表示“在谁谁的帮助之后”语法上说的过去,但没有见过这样的说法.

    C.正确.

    with the help of ,“通过什么什么的帮助”或者如上面伙计的翻译,乃是

    固定搭配.

    D.from the help of

    天哪,你要怎么翻译这个,“从什么什么的帮助中”或者是“来自什么什么的帮助”?么,绝对是中国式的英语,完全错误.