《将进酒》中烹羊宰牛且为乐的乐读什么?呼儿将出换美酒的将读什么?请君为我倾耳听还是侧耳听?整篇的意

1个回答

  • 烹羊宰牛且为乐的乐读le

    呼儿将出换美酒的将读jiang

    请君为我倾耳听是倾

    你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,

    有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永 远不会回还.

    在高堂的明镜里看见自己的头发由黑变白,不觉悲从中来.

    早晨还是满头青 丝,傍晚却变得如雪一般.

    因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,

    切莫让金杯空对 皎洁的明月.

    既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,

    即使散尽了千两黄金,也会重新得到.

    烹羊宰牛姑且尽情享乐,

    今日相逢,我们真要干杯三百.

    岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,

    我为你唱一首歌,

    请你们侧耳为我细细听.

    那些豪门贵族的富贵生活没有什么了不起的,

    但愿永远沉醉不愿清醒.

    自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,

    唯有寄情美酒的人才能留下美名.

    陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,

    即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮.

    主人啊,你为什么说钱已经不多,

    快去买酒来让我们一起喝个够.

    牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,

    统统用来换美酒,

    让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!