在英语中的被动语态使用得比汉语要多,要普遍,许多课本及考试乃至实际应用中都常常涉及到这个问题.一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动语态.需要注意的是,许多地方与汉语不同.注意:哪些汉语中没有"被……"的意思,英语却应该用被动态.还要注意,英语的被动态往往由"by"引出,而有用介词"by"的短语往往又不是被动语态,而是系表结构.还有些特殊现象,如:known to man(人类.所知),on foot步行(美国人有时用by foot),in carriage(乘四轮马车)等等.还有假主动,真被动的十几个常用词的用法,以及so heavy to carry而不用so heavy to be carried 等习惯用法.有关这类情况,做到心中有数对全面掌握被动态,准确无误地解答习题非常关键,被动态必须涉及的是动词的各种时态变化的问题.英语的时态本来很复杂,怎样记住各自的被动形式呢?首先要明确"将来进行无被动,现在完成进行同".这两种时态无被动形式.另外,不及物动词带有同原宾语的动词,反身代词的动词和系动词都无被动形式.即便如此,还有不定式,动名词,分词,以及它们的复合结构的被动态,再加上情态动词,助动词以及它们的疑问式和否定式从中掺杂,真是令人头痛,眼花缭乱.下面口诀就以动词do为例,即do did过去式done过去分词,以口诀形式总结各种时态的被动态.一定对你有所启示.