1 翻译 :.如果你看见一件商品反复做广告,据我所知,那就是它货真价实的最确定证据,同时
也代表着该商品会价格不菲.
2 what引导的是宾语从句 what指代的是“...的东西,...的功能”,claim “声称,宣称”.
从句中,主语 what
谓语 is claimed
定语 for it(限定what)
一件商品能履行广告上宣称的功能,可译作“货真价实”
如果改写成定语从句可能会方便理
.the article does(the things that the advertiser claims for it)
拙见,供参考.