英语翻译“由其极思苦吟,别无他嗜,阿(弥女)所谓"呕心乃已"!是以只字片语必新必奇,若古人所未经道,而实皆有据案,有原委

1个回答

  • 由于这样他苦苦思索反复吟咏 别无其他嗜好.就是太夫人所说的吐出心才罢了.所以一个字一句话必然出新出奇 好像千人没经过的道路一样 其实都有根据 有原委 其诗句古意盎然.内容丰富 剪裁得当 结构紧密 词句锻炼工整 丰神超迈 骨力雄健 典雅平实不浮夸 整齐华丽有秩序 即使别嘴难懂 也能明了其诗句的意思,因为这些重要的方面,成就了李贺【字长吉】“长吉体”诗歌一派

    丰神:风貌神情

    典实:.典雅平实.

    整蔚:整齐而华丽.