字面上“we all end up the remains of the day..”译成“我们会过完余下的日子.”
隐含的意思就是“日子终究会过完./我们最终都会挂掉的./我们早晚得死.”
“(the)remains of the day”译作“遗留/余下的日子”
字面上“we all end up the remains of the day..”译成“我们会过完余下的日子.”
隐含的意思就是“日子终究会过完./我们最终都会挂掉的./我们早晚得死.”
“(the)remains of the day”译作“遗留/余下的日子”