准确的翻译应是:他听到这个消息时感到很惊讶.如果纯粹从技术层面分析,主句的主语就是动词surprise 的使动对象,而使动者则是从句中的the news.或者更准确说主句后面省略了by the news.由于存在很多动词用在 主系表的结构中充当表语的充分,所以很多变成被动时态的动词,从功能上被认为等同于形容词了.仅供参考.不要死扣牛角尖.
Dan was most surprised when he heard he new.起形容词作用的过去分词是不是表主
1个回答
相关问题
-
Jet was surprised when he heard the surprising news .为什么第二个s
-
连词成句 when,was,news,surprised,he,the,heard,Henry 是陈述语序
-
He was ____________ pleased when he heard the bad news.
-
But he remembers what he was doing when he heard the news
-
When he heard the good news, he was _____ happy that he crie
-
When he heard the news,he looked at us 介词surprise A on. B by
-
Tom was all smiles when he heard the news.
-
详细解释一下关于:He seemed(surprised)when he(was told)the news.
-
P9422.He was ____ pleased when he heard the bad news.A.somet
-
When he heard the good news,he ____ ____