He is considered to be a gift manager,_____ with a quick min

1个回答

  • 希望我的回答对您有用O(∩_∩)O哈!

    结合选项,我先翻译一下这个句子的意思,方便您去理解.这个句子的意思是:他被认为是一个有天赋的管理者,(是由于他)拥有一个快速思考的头脑和一份好的幽默感.

    “gift manager ”应该是 “a gift manager”,意思是“一个有天赋的管理者”,注意,“gift“有”礼物/天赋”的意思,在此,应理解为“天赋”,才恰当.“is considered to be” 意思是“被认为是”,“mind “可译为"思想/大脑".“humor”译为“幽默/幽默感”

    为什不选who ,who 不是也能引导非限制定语从句?顺便来回答一下您的追问吧.who 也是能引导非限制定语从句,但是该句中如果填“who”的话,那从句就缺少谓语动词(谓语动词是指助动词do/does/did或be动词am/is/are/were/was或情态动词can/should/could等或动词)了,从语法的角度说,从句句子成分不完整,因此不能选who ."that"也不能选,因为语法规定它不能放在非限制性定语从句中.至于“each” ,意为“每一”,放在句子中不合句意,翻译不通,因此也不选.所以,该句选的是“one ”.“one” 是不定代词,可以指前面提到的名词,避免重复.意思是一个,泛指.在上述句子中指代前面提及的“他”.他被认为是一个有天赋的管理者,(是由于他)拥有一个快速思考的头脑和一份好的幽默感.对照一下汉语翻译,就好理解了.