英语翻译1、人非生而知之者,孰能无惑?这里的“之”的意思是不是代词,指一切?可是代词所指代的内容不应该在前文出现过吗?而

4个回答

  • 1、代词,代指一切疑难问题,前文在教师的作用中不是提到“解惑”吗,承前文可以理解;2、终究;3、“以……为师”“把……当做老师”“认为……”这些与心理意念相关的动作被称之为意动用法,所以不能看作“名词作动词”;4、文言文中“也”从来就没有我们现代汉语中“也”的意思,多为语气词,所以不重复;5、此处“乎”的确为语气词,可以看作“……吗”.