人的一生,应将一份情贯彻到底(貌似应该指专情一致).开始于眼睛(有点一见钟情的味道),感受在身体(这句真心不知详细),发自于内心,心中激情迸发如海浪,汹涌澎湃不可遏制.
文言文求大神翻译,“人之一生,一情贯之.触于目,受于体,发于心,澎湃于胸间,汹涌不可遏.”
3个回答
相关问题
-
受任于败军之际,奉命于危难之间,如何翻译?
-
受任于败军之际,奉命于危难之间.翻译成现代汉语
-
人之相惜惜于品,人之相敬敬于德,人之相交交于情,人之相拥拥于礼,人之相信信于诚,人之相伴伴于爱.
-
文言文解字意1)则其受于人者不至也 于2)己所不欲,勿施于人 于翻译句子 故所谓巧,利于人谓之巧,不利于人谓之拙.
-
1.受任于败军之际,奉命于危难之间。
-
解释受任于败军之际,奉命于危难之间.
-
执于一念,将受困于一念;一念放下,会自于心间!
-
而发于众心之所聚什么意思而发于众心之所聚。——《管子·君臣上》
-
"受任于败军之际,奉命于危难之间"是什么意思?
-
把句子翻译成现代汉语。(1)受任于败军之际,奉命于危难之间。______________________________