不是大大,哈~大家互相学习.我试试啊~
Hiermit wird bestätigt, dass die Kopie mit dem von der Verwaltungsstelle ausgestellten Original übereinstimmt.
应该是材料和印鉴,不是材料的印鉴吧?还是原件上的内容和印鉴属实?
Der Inhalt und das Dienstsiegel sind echt.(属实不知道是不是该这么表达~)
山西省招生考试管理中心
Die Verwaltungsstelle für die Aufnahmeprüfung der Provinz Shanxi
-------------------------------------------
小乙同学不见了……不来关心自己的提问了额...
谢谢victor~我就在捉摸这个echt应该是不妥的……德语里没有属实这样个概念吧~那就用original?
Amt没有体现中心的意思吧?一般就是Prüfungsamt, Verkehrsamt都是局、院的意思~
@Hagestolz:
e Bestaetigung, so: mit der...不过为啥要用Bestaetigung呢?Original表示原件就ok了啊~
而且你怎么不严谨额...大小写,缺字母,缺逗号,变音都没额...