他的短号演奏中饱含仁爱温暖以致于导致许多听众都说,“听POPS的演奏让你感觉舒服极了.”他堪称爵士乐之父同时也是世界上最著名最受人敬仰的人.他于1971年7月6日逝世的消息曾经在世界各地作为头条新闻刊登.
英语翻译His cornet playing had a deep humanity (仁爱) and warmth t
0
0
1个回答
-
00
相关问题
-
仁爱八年级下册英语选择题!They didn't ____ each other and had a fighting.00
-
英语翻译Phileas Fogg had won his wager,and had made his journey00
-
英语翻译Don't answer the phone in a rush.Take a deep breath,and00
-
He had a deep interest in playing football.(改为同义句)00
-
英语翻译When forty winters shall besiege thy brow,And dig deep t00
-
英语翻译“仁爱康乐”“春光满华屋,欢声绕高堂” 我自己后来这么翻译的:仁爱康乐:Humanity,Love,Health00
-
英语翻译His little act of love and kindness had indeed gone a lo00
-
英语翻译Don and his six friends played two rounds of a board gam00
-
英语翻译The result is a painting that mixes the warmth of life t00
-
英语翻译There was a boy and he had a bad temper.He told his son00