关于新概念第二册28课 Jasper White is one of those rare people who bel

3个回答

  • 老实说这个问题我跟曾经的老师也讨论过,最后认为和你改良后的一致:Jasper White是那种罕见的相信古代神话的人.其实这和原译文“贾斯珀·怀特是少有的相信古代神话的人之一”所表述的意思是一致的.

    但是单独从句子中看的话,“one of +名词/代词”这个结构,of后面的名词必须是复数,但与这个结构连用的动词必须是单数:

    One of your friends is waiting for you now.

    你的一位朋友正在等你.

    课文中who代指的是one of those rare people,所以动词用believes

    如果用believe则表示who指代those rare people,不论是用believes或believe,语法上都说得过去,最终要表达的意思也是一样的.

    同意你学习“正统的外语”的精神,但我个人更认为任何一门语言都不是用规则能限定死的,而是需要活用的,中文与英文有不同的表达结构,不然也不会有“意译”的说法了