很显然是 介词to+关系代词which引导的定语从句,即使从翻译上也可以看出来----空气加热和冷却的程度
定语从句不容易直接表达出来,如果我把后面的定语从句用主动的形式表达出来你也许会明白,即 heat or cool the air to the extent 意思是把空气加热或冷却到一个程度 因为 里面有to 所以 变为定语从句的时候也不能省略而是放在关系代词which 的前面.这就跟 This is the house in which I lived ten years ago 一样 只不过这个是 in+which.