其实直译应该为:我没有时候比现在好过;这是一个比较级,是现在和以前比,比的结果是“好”,never指的是时间,而不是状况.其中涉及到never的具体用法,你可以搜索一下.
英语翻译 have never been better 为什么翻译成前所未有的好 而不是 从未好过
8个回答
相关问题
-
英语翻译 have never been better 为什么翻译成前所未有的好 而不是 从未好过
-
以前我从未见过这样好的地方.英语翻译
-
英语翻译为什么翻译为Have you ever been to Japan?而不是Have you ever gone
-
我从未羡慕过任何人 翻译成英语。
-
英语翻译为什么用have been 不懂
-
A have never felt better in his life .请问,A 感觉是好还是不好,请讲解,急
-
英语翻译可老师说是have been died 我觉得好怪
-
“最近不知道为什么心情特别好”翻译成英语?
-
英语翻译我从未遇到过像她那样没有自信的人(unsure of oneself)i have never met a pe
-
英语翻译Perhaps you have never found that I have been quietly ob