英语翻译holding hands with summergentle as a breezefragrant as y

2个回答

  • 我自己翻译的

    Holding hands with summer 夏日里手牵着手

    Gentle as a breeze 宛若微风般的温柔

    Fragrant as your petals 你的花瓣透着一段芳香

    Cast their spell and leave 香尽时花已不知去向

    Someone was to blame 想是谁该被责备

    No one knew your name 没人能知道你是谁

    Drifting into autumn 就在飘泊中步入秋的疆界

    Brush away your tears 把你的泪抹干

    Shadows spread their sadness 悲哀的预感随阴影漫漫蔓延

    Stole away her years 偷尽她的岁月

    Icy cold as winter 一似冬天般的冰冷

    Chills your empty heart 冷却你空洞的心房

    Buried with the flowers 把它与落花一同埋葬

    Frozen in the dark 复于永夜下冻结

    Empty as a garden in the summertime 恍如夏日庭院般的空荡

    Captured by the falling rain 可以被落雨侵吞

    Now the playgrounds standing still are empty 到如今空场上依然空无一人

    No one else comes out to play 再没有任何人出门玩耍

    Warm spring that never came 温暖的春日将永远不会来到

    I never even knew your name 你的名字我甚至从未知晓

    Fill me with completeness 完全地充满我好么

    Fill me with your sweetness 用你的甜蜜使我满足

    Now the sun has gone 到此太阳早已消失

    Everyone's gone home 每个人都回到了家

    No one else comes out to play 再没有任何人出门玩耍