求 (张可久) 的译文最好还有赏析~急

1个回答

  • 兴亡千古繁华梦,诗眼倦天涯.

    孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦.

    数间茅屋,藏书万卷,投老村家.

    山中何事,松花酿酒,春水煎茶.

    译文:

    自古以来朝代的起落兴衰如梦一般的易逝,

    诗人厌倦了天涯海角的流浪.

    孔林里松柏参天,

    吴国倾圮的宫殿尽是荒烟蔓草,

    三湘的古庙,也成了寒鸦栖息的地方.

    几间矛草屋,典藏万卷书,就可以在村庄终老.

    山居的岁月有什麼特别的事呢?

    闲来无事,用松花酿成浓浓的新酒,

    用春水煎成酽酽的香茶.

    欣赏:

    厌倦了争名夺利的红尘俗事,只想有书为伴,在乡间过著平静的日子,闲聊时,能和三五好友,品茗清谈,视此为最大的乐事.这种归隐的思想和时代的背景有关,元朝的政局不安和汉人受到的歧视,使知识份子的抱负的不到抒发,「达则兼善天下,退则独善其身」,所以有出世的想法.